| По-русски | Произношение |
| Основные слова | |
| Да | да |
| Нет | не |
| Доброе утро | добро утро |
| Добрый день | добър ден |
| Добрый вечер | добър вечер |
| Спокойной ночи | лека нощ |
| До свидание | довиждане |
| Как поживаете? | как сте? |
| Хорошо | добре |
| Спасибо | благодаря |
| Пожалуйста | моля |
| Извините | извенете |
| Мало | малко |
| Много | много |
| Конечно | разбира се |
| С удовольствием | с удоволствие |
| Как вас зовут? | как се казвате? |
| Где находится отель? | къде се намира хотела? |
| Вокзал | гара |
| Банк | банка |
| Остановка | спирка |
| Госпожа | госпожа |
| Девушка | госпожица |
| Господин | господин |
| Отец | баща |
| Мать | майка |
| Сын | син |
| Муж | мъж |
| Жена | жена |
| Магазин, ресторан | |
| Хочу купить | искам да купя |
| Сколько стоит? | колко струва? |
| Дорого | скъпо е |
| Не дорого | не е скъпо |
| Можно примерить? | мога ли да пробвам? |
| Дайте мне | дайте ми |
| Меню, пожалуйста | менюто, моля |
| Что вы нам рекомендуете? | какво ни препоръчвате? |
| Что это такое? | какво е това? |
| Прошу счет | сметката, моля |
| Свинина | свинско месо |
| Телятина | телешко месо |
| рыба | риба |
| Хлеб | хляб |
| Вода | вода |
| Помидоры | домати |
| Огурцы | краставици |
| Перец | пипер |
| Яблоки | ябълки |
| Груши | круши |
| Соль | сол |
| Сахар | захар |
| Даты и время | |
| День | ден |
| Неделя | седмица |
| Год | година |
| Месяц | месец |
| Понедельник | понеделник |
| Вторник | вторник |
| Среда | сриада |
| Четверг | четвертак |
| Пятница | петак |
| Суббота | сабота |
| Воскресенье | неделиа |
Малазийский (Бахаса) разговорник | |
| По-русски | Произношение |
| Основные слова | Oinarrizko hitzak |
| Да | баи |
| Нет | эс |
| Спасибо, большое спасибо | эскеррик аско |
| Пожалуйста | эс оррегатик |
| Пожалуйста | меседес, аррен |
| Извините | баркаидасу |
| Здравствуйте | каихо |
| До свидания | агур |
| Пока | геро арте |
| Доброе утро | эгун он |
| Добрый день | арратсалдэ он |
| Добрый вечер | арратсалдэ он |
| Спокойной ночи | габон |
| Я не понимаю | эс дут улертсен |
| Вы говорите по…? | итс эгитен ал дусу…? |
| Английски | ингелесес |
| Французски | франтсесес |
| Испански | гастелерас |
| Я | ни |
| Мы | гу |
| Ты | и |
| Вы | су |
| Вы | суек |
| Они | аиэк |
| Как вас зовут? | сейн да суре исена? |
| Очень приятно | постен нау су эсагутсеак |
| Хорошо | онги |
| Плохо | гаиски |
| Жена | эмасте |
| Муж | сенар |
| Дочь | алаба |
| Сын | семе |
| Мать | ама |
| Отец | аита |
| Друг | лагун |
| Числа | Сенбакиак |
| Ноль | утс, серо |
| Один | бат |
| Два | би |
| Три | иру |
| Четыре | лау |
| Пять | бост |
| Шесть | сеи |
| Семь | саспи |
| Восемь | сортси |
| Девять | бедератси |
| Десять | амар |
| Двадцать | огеи |
| Тридцать | огеита амар |
| Сорок | беррогеи |
| Пятьдесят | беррогеита амар |
| Сто | еун |
| Тысяча | мийя |
| Миллион | мийиои бат |
| Магазины, рестораны | Эроскететан, афалтсен |
| Сколько это стоит? | Сенбат балио ду онек? |
| Что это такое? | Сер да ау? |
| Я куплю это | Эроси эгинго дут |
| У вас есть… | Ба ал дусуе…-(р)ик |
| Открыто | ирикиа |
| Закрыто | итхита |
| Немного, мало | питтин бат |
| Много | аско |
| Все | денак |
| Завтрак | госари |
| Обед | баскари |
| Ужин | афари |
| Хлеб | оги |
| Напиток | эдари |
| Кофе | акеита |
| Чай | тэ |
| Сок | суку |
| Вода | ур |
| Вино | ардо |
| Соль | гатс |
| Мясо | араги |
| Перец | пипер |
| Овощи | бараски |
| Фрукты | игали |
| Десерт | постре |
| Мороженое | исоски |
| Туризм | Бидаиа |
| Где…? | нон даго…? |
| Сколько стоит билет? | сенбат балио ду бидаиак? |
| Билет | тхартел |
| Поезд | трен |
| Автобус | аутобус |
| Метро | метро |
| Аэропорт | аирепорту |
| Вокзал | тренгелтоки |
| Автовокзал | аутобусгелтоки |
| Отправление | иртеэра |
| Прибытие | эторрера |
| Прокат автомобилей | беребилак алокатсеко ахентсиа |
| Стоянка | апаркалекуа |
| Гостиница, отель | остату |
| Комната | гела |
| Бронь | эрресерба |
| Паспорт | пасапортэ |
| Как пройти | Сусенбидеак |
| Налево | Эскер |
| Направо | Эскуин |
| Прямо | Сусен |
| Вверх | Гора |
| Вниз | Беэра |
| Далеко | Уррути |
| Близко | Герту |
| Карта | Мапа |
| Места общего пользования,достопримечательности | Токиак |
| Почта | постетхе |
| Музей | мусео |
| Банк | банкетхе |
| Милиция | эртсаинтса |
| Больница | эритетхе |
| Аптека | ботика |
| Магазин | денда |
| Ресторан | хатетхе |
| Школа | икастетхе |
| Церковь | элиса |
| Туалет | комунак |
| Улица | кайе (кале) |
| Площадь | энпарантса |
| Океан | осеано |
| Озеро | аинтсира |
| Река | ибаи |
| Бассейн | игерилеку |
| Мост | суби |
| Даты и время | Ордуа ета датак |
| Который час? | Се орду да? |
| День | эгун |
| Неделя | асте |
| Месяц | илабете (ийябете) |
| Год | урте |
| Понедельник | астелеэн |
| Вторник | астеарте |
| Среда | астеаскен |
| Четверг | остегун |
| Пятница | остирал |
| Суббота | ларунбат |
| Воскресенье | иганде |
| Январь | уртаррийя |
| Февраль | отсаийя |
| Март | мартхоа |
| Апрель | апирийя |
| Май | маиатса |
| Июнь | экаина |
| Июль | устаийя |
| Август | абустуа |
| Сентябрь | ираийя |
| Октябрь | уррийя |
| Ноябрь | асароа |
| Декабрь | абендуа |
| Весна | удаберри |
| Лето | уда |
| Осень | удаскен |
| Зима | негу |
Армянский разговорник |
|
| По-русски | Транскрипция |
| Первые фразы | Араджин артаайтутюннерэ |
| Добрый день/добрый вечер. | Бари ор/бариереко |
| Спасибо, до свидания. | Шноракалутюн, минч нор андипум |
| Привет и Пока | Барев ев стестюн |
| Мужчина | Тхамард |
| Женщина | Кин |
| Девушка | Ахчик |
| Ребёнок | Ереха |
| Да | Аё |
| Нет | Воч |
| Хорошо | Лав |
| Согласен | Амацайнем |
| Мне нравится | Инц дур э галис |
| Мне не нравится | Инц дур чи галис |
| Спасибо | Шноракалутюн |
| Пожалуйста | Хндрем |
| Извините | Кнерек |
| Направо | Ач |
| Налево | Дзах |
| Прямо | Ухих |
| Утро | Аравот |
| Полдень | Кесор |
| Полдник | Еркрорд нахачас |
| Вечер | Ереко |
| Ночь | Гишер |
| День | Ор |
| Пондельник | Еркушабти |
| Вторник | Ерекшабти |
| Среда | Чорекшабти |
| Четверг | Хингшабти |
| Пятница | Урбат |
| Суббота | Шабат |
| Воскресенье | Кираки |
| Весна | Гарун |
| Зима | Дзмер |
| Лето | Амар |
| Осень | Ашун |
| Январь | Унвар |
| 16 | Таснэвец |
| 17 | Таснэёт |
| 18 | Таснэут |
| 19 | Таснэиннэ |
| 20 | Ксан |
| 30 | Ересун |
| 40 | Карасун |
| 50 | Исун |
| 60 | Ватсун |
| 70 | Ётанасун |
| 80 | Утанасун |
| 90 | Иннэсун |
| 100 | Арюр |
| 200 | Ерку арюр |
| 1.000 | Азар |
| 1.000.000 | Миллион |
| Перечень цветов | Гуйнер |
| Белый/ая | Спитак |
| Голубой/ая | Еркнагуйн |
| Жёлтый/ая | Дехин |
| Зелёный/ая | Канач |
| Красный/ая | Кармир |
| Коричневый/ая | Дарчнагуйн |
| Оранжевый/ая | Газарагуйн |
| Розовый/ая | Вардагуйн |
| Синий/ая | Капуйт |
| Серый | Мохрагуйн |
| Фиолетовый/ая | Манушакагуйн |
| Чёрный/ая | Сев |
| Светлый/ая | Бац |
| Тёмный/ая | Муг |
| Транспорт и передвижение | Транспорт ев похадрум |
| Аэропорт - прибытие | Оданавакаян-инкнатири жаманум |
| Самолёт | Икнатир |
| Аэропорт | Оданавакаян |
| Прилёт | Инкнатири жаманум |
| Билет | Томс |
| Ваучер | Ваучер |
| Виза | Виза |
| Документы | Пастатхтер |
| Паспорт | Андзнагир |
| У меня виза на две недели | Им визан ерку шабатов э |
| Индивидуальная виза | Андзнакан виза |
| Коллективная виза | Колектив виза |
| Где выдают багаж? | Вортех ен станум ухеберэ? |
| Где наш автобус? | Вортех э мер автобусэ? |
| Аэропорт - отъезд | Оданавакаян-тричк |
| Где аэропорт? | Вортех э (гтнвум) оданавакаянэ? |
| Я могу купить авиабилет из Москвы в Ереван? | Ес узумем гнел авиатомс депи Москва - Ереван? |
| Есть ли рейс на...? | Тричк ка депи…? |
| В котором часу вылетает самолёт на...? | Жамэ канисин э инкнатирэ трчум депи…? |
| Посадка объявлена? | Тричкэ айтарарвац э? |
| Регистрация началась? | Гранцумэ сксвел э? |
| Когда прилетает самолёт в...? | Ерб э жаманум инкнатирэ…? |
| Я могу купить авиабилет в Армению? | Ес узумем гнел авиатомс депи Гаястан? |
| Где можно поставить печать для TAX-FREE? | Вортех ен хпум (днум) Tax Free (чэарквох ирери) кник? |
| Где можно получить деньги от TAX-FREE? | Вортех карели э станал Tax Free (чэарквох) ирериц гумарэ? |
| Багаж | Бер/ухебер |
| Ручная кладь | Дзерки цанроц |
| Где оформляют багаж? | Вортех ен дзевакерпум ухеберэ? |
| Сколько килограммов багажа можно провозить? | Воркан килограм ухебер карели э танел (анцкацнел)? |
| Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? | Инч арже ухебери (бери) килограмэ, кашэ анцнелу депкум? |
| Багажная бирка | Ухебери ашвепайтикэ |
| Посадочный талон | Нстактрон ( посадочный талон) |
| Таможня | Максатун |
| Таможенный контроль | Максаин вераэскум |
| Паспорт | Анцнагир |
| Удостоверение личности | Анци вкаякан |
| Зелёная карта | Канач карт |
| Мне нечего декларировать | Вочинч чунем деклараворелу |
| Это мой багаж | Са им бернэ |
| Это мои личные вещи | Са им андзнакан ирернен |
| Подарки | Нвернер |
| Образцы товаров | Апранки оринакнер |
| Нужно открыть чемодан/сумку? | Аркавор э бацел чампрукэ/паюсакэ? |
| Можно закрыть? | Карели э пакел? |
| Где можно сделать зелёную карту? | Вортех э карели патрастел канач карт? |
| Аренда Автомобиля | Мекенаи варцум |
| Автомобиль | Мекена |
| Автомобиль на прокат | Варцу мекена |
| Я хочу взять автомобиль на прокат | Ес узум ем варцов мекена верцнел |
| ...на один день | …мек оров |
| ...на три дня | …ерек оров |
| ...на неделю | …мек шабатов |
| ...на месяц | …мек амсов |
| ...дешёвый | …эжан |
| ...с экономным расходом горючего | …вареланюти тнтесвац цахсов |
| ...большой | …мец |
| Неограниченный пробег | Ансааманак вазк |
| Страховка | Апаовагрутюн |
| Страхование от ущерба в случае аварии, как моего автомобиля, так и другого пострадавшего | Им инчпес наев айл тужаци мекенаи апаовагрум, втари ардюнкум стацвац внасиц |
| Страхование от угона и пожара | Апаовагрутюн аревангумиц ев эрдеиц |
| Городской транспорт | Кахакаин транспорт |
| Автобус | Автобус |
| Троллейбус | Троллейбус |
| Трамвай | Трамвай |
| Микроавтобус | Микроавтобус |
| Билет | Томс |
| Где продаются билеты? | Томсерэ вортех ен вачарвум? |
| Остановка | Кангар |
| Где останавливается автобус? | Вортех э кангнум автобусэ? |
| Как часто проезжает автобус? | Воркан ачах э анцнум автобусэ? |
| Где нужно компостировать билеты? | Вортех ен дакум томсерэ? |
| Штраф | Туганк |
| Где нужно сойти? | Вортех э петк ичнел? |
| На какой остановке? | Вор кангарум? |
| Поезд и ж/д вокзал | Гнацк ев еркатухаин каяран |
| Поезд | Гнацк |
| Вагон | Вагон |
| Где железнодорожный вокзал? | Вортех э гтнвум еркатухаин каяранэ? |
| Где расписание отправления/прибытия поездов? | Вортех э гтнэвум гнацкнери мекнман ев жаманман цуцакэ? |
| Когда отправляется поезд на.../прибывает поезд из...? | Ерб э мекнум гнацкэ…/ерб э жаманум гнацкэ…? |
| На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до...? | Вор гнацкэ петк э нстел, ворписи …аснел? |
| В каком направлении идёт этот поезд? | Вор ухутямб э гнум айс гнацкэ? |
| Остановка | Кангар |
| Билетная касса | Томсаркх |
| Билет | Томс |
| Где продаются билеты? | Вортех ен вачарвум томсерэ? |
| Пожалуйста, два билета/один билет туда и обратно | Хндрум ем, ерку томс/мек томс етадарц |
| Только туда | Миайн ми ухутямб |
| Где нужно компостировать билеты? | Вортех э карели дакел томсерэ? |
| С какого пути отправляется поезд на...? | Вор гциц э мекнум гнацкэ депи...? |
| На какой станции мне нужно выйти, чтобы попасть в...? | Вор кангарум петк э ичнем, ворпоси аснем…? |
| Прямой поезд | Ухих гнацк депи… |
| Где мне нужно сделать пересадку? | Вортех петк э похем транспортэ? |
| Есть ли спальный вагон/ресторан? | Ка, ардёк, нэнчавагон/вагон ресторан? |
| Автомобиль | Мекена |
| Дорожная карта | Чанапараин картез |
| Бесплатная стоянка | Анвчар автокангар |
| Платная стоянка | Вчарови автокангар |
| Здесь можно парковать машину? | Айстех карели э макена кангнецнел? |
| Где находится ближайшая бензоколонка? | Вортех э гтнэвум мотака лцакаянэ (бензоколонка) |
| Налейте полный бак | Лцрек бакэ минчев верч (лрив) |
| Проверьте уровень масла/уровень воды | Стугек юхи макардакэ/джри макардакэ |
| Я попал в аварию | Ес автовтари меч ем энкел |
| Сколько стоит ремонт автомобиля? | Инч аржи мекенаи веранорокумэ? |
| Мне нужен механик | Индз механик э аркавор |
| Мой автомобиль застрахован в... | Им автомекенан апаовагрвац э … |
| Такси | Такси |
| Мне необходимо такси | Индз такси э анражешт |
| Вызовите, пожалуйста, такси | Такси канчек, хндрумем |
| Через сколько времени приедет такси? | Воркан жаманакиц таксин кга? |
| Где находится ближайшая стоянка такси? | Вортех э гтнэвум мотака таксапаркэ? |
| Вы свободны? | Дук азат ек? |
| Возьмите, пожалуйста мои вещи | Верцрек, хндрум ем, им берэ |
| Отвезите меня по этому адресу | Тарек индз айс асцеов |
| Поезжайте прямо | Ухих гнацек |
| Поверните налево/направо | Ач теквек/дзах |
| Я опаздываю | Ес ушанум ем |
| Я тороплюсь | Ес штапум ем |
| Быстрее, пожалуйста | Араг, хндрум ем |
| Здесь остановитесь, пожалуйста | Хндрум ем, айстех паек (кангнек) |
| Сколько я Вам должен/должна? | Инчкан петк э там? |
| Можно заплатить в долларах? | Карели э долларов тал? |
| В магазине | Ханутум |
| Вопросы при покупке | Арцер, гнумнер катарелу жаманак |
| Сколько? | Инчкан? |
| Сколько стоит? | Инч аржи? |
| Кто? | Ов? |
| Что? | Инч? |
| Как? | Инчпес? |
| Где? | Вортех? |
| Когда? | Ерб? |
| Почему? | Инчу? |
| Я хотел(а) купить | Ес цанканум ем (узум ем) гнел |
| Я хочу только посмотреть. | Ес цанканум ем (узум ем) миайн наел. |
| Покажите мне ... (это) | Цуйц твек…(айс апранкэ) |
| Где находится ...? | Вортех э гтнэвум…? |
| Мне нужен 37-й размер. | Индз аркавор э 37 (ересунёт) амарэ |
| Мне нужен мужской (женский) костюм | Индз аркавор э тхамарду (кноч) костюм |
| Слишком большой (маленький) | Чапазанц мец (покр) |
| Слишком длинный (короткий). | Чапазанц еркар (карч) |
| Я могу это примерить? | Карох ем са порцел? |
| Где примерочная комната? | Вортех э андерцаранэ? |
| Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета. | Ес кцанканаи |
| Это я возьму, спасибо. | Са ес кверцнем, шноракалутюн |
| Можно заплатить долларами? | Карели э вчарел долларов? |
| Оформите мне TaxFree, пожалуста. | Дзевакерпек индз, хндрум ем, Tax Free |
| Вы не могли бы сделать мне скидку? | Дук чеик зехчи индз? |
| Где я могу купить...? | Вортех карох ем гнел…? |
| Дайте мне пожалуйста чек | Твек индз, хндрум ем, чекэ |
| В банке | Банкум |
| Банк | Банк |
| Где я могу найти банк? | Вортех э гтнэвум банкэ? |
| Деньги | Пох |
| Разменный курс | Драмапоханакмак курс |
| Какой разменный курс... | Инчкан э (воркан э) драмапоханакмак курсэ… |
| Евро | Евро |
| Доллар | Доллар |
| Сколько денег я могу поменять? | Воркан гумар карох ем ес похел? |
| Налог при обмене | Варк |
| Квитанция | Андоррагир |
| Возможно открыть счёт...? | Энаравор э ашив бацел…? |
| ...в долларах | …долларов |
| ...в евро | …евроёв |
| В гостинице | Юраноцум |
| Гостиница | Юраноц |
| Мой номер | Им амарэ |
| Вешалка | Кахич |
| Дверь | Дур |
| Горячая вода | Так джур |
| Холодная вода | Сарэ джур |
| Душ | Душ |
| Кран | Цорак |
| Мыло | Очар |
| Чистый/ая | Макур |
| Грязный/ая | Кехтот |
| Мусор | Ахб |
| Окно | Патуан |
| Одеяло | Вермак |
| Пепельница | Мохраман |
| Подушка | Барц |
| Полотенце | Србич |
| Покрывало | Цацкоц |
| Радио | Радио |
| Свет | Луйс |
| Телевизор | Эрустацуйц |
| Туалет | Зугаран |
| Туалетная бумага | Зугарани тухт |
| Простынь | Саван |
| Стакан | Бажак |
| Не работает что-либо | Инч вор бан чи ашхатум |
| Шум | Ахмук |
| Разбудите завтра утром | Артнацрек вахэ аравотян |
| На пляже | Цовапум |
| Пляж | Цовап |
| Спасатель | Пркич |
| Помогите! | Огнецек! |
| Мелко | Сахр |
| Глубоко | Хорэ |
| Купальник | Лохазгест |
| Здесь есть медузы? | Айстех кан медузанер? |
| Здесь есть крабы? | Айстех кан крабнер? |
| Где находится кабина для переодевания? | Вортех э гтнвум андерцаранэ/згестапохман тнакэ? |
| Где находится душ? | Вортех э гтнвум душэ? |
| Где находится туалет? | Вортех э гтнвум зугаранэ? |
| Пляжный бар | Цовапня бар |
| Как дойти до пляжа? | Инчпес аснел цовап? |
| Платный пляж | Вчарови цовап |
| Свободный пляж | Азат цовап |
| Сколько стоит: | Инч аржи: |
| Место на первой линии | Араджин гци вра гтнвох техэ |
| Место за первой линией | Араджин гци етевум гтнвох техэ |
| Полдня | Кес ор |
| Один день | Мек ор |
| Одна неделя, две, три | Мек шабат, ерку, ерек |
| Месяц | Амис |
| В стоимость входит: | Гнацуцаки меч мтнум э: |
| Зонт | Ованоцэ |
| Шезлонг | Шезлонг |
| Лежак | Паркелатех |
| Где можно арендовать: | Вортех карели э вардзел: |
| Лодку | Навак |
| Водное мото | Джэраин мото |
| Водный велосипед | Джэраин эцанив |
| Водные лыжи | Джэраин даукнер |
| У меня потерялся ребёнок | Им ерехан корел э |
| Непредвиденные обстоятельства | Чнахатесвац иравичак |
| Непредвиденные обстоятельства | Чнахатесвац иравичак |
| Где находится полицейский участок? | Вортех э гтнвум милициан? |
| Позовите полицию! | Милициа канчек! |
| Где находится отдел потерянных вещей? | Вортех э гтнвум корцрац ирери бажинэ? |
| У меня украли машину | Гохацел ен им мекенан |
| У меня украли сумку | Гохацел ен им паюсакэ |
| У меня украли кошелёк | Гохацел ен им драмапанакэ |
| Я потерял/а паспорт | Корцрел ем им андзнагирэ |
| Позовите пожарных! | Эршедж мекена канчек! |
| Указательные знаки | Цуцаншаннер |
| Вход | Мутк |
| Выход | Елк |
| Свободный вход | Азат мутк |
| Стоп | Стоп |
| Свободно | Азат |
| Занято | Збахвац |
| Курить запрещается | Цхелн аргелвац э |
| Движение запрещено | Шаржумн аргелвац э |
| Расписание работы : открытие-закрытие | Ашхатанкаин цуцак: бацум-пакум |
| Частная собственность | Маснавор сепаканутюн |
| Частная дорога | Маснавор чанапар |
| Продовольственная тема | Мтераин тема |
| Завтрак | Нахачас |
| Завтрак | Нахачас |
| Булочка | Булки |
| Бутерброд | Бутерброд |
| Варенье/Павидло | Мураба/Павидло |
| Ветчина варёная | Епвац апхтац мис (ветчина) |
| Ветчина вяленая/сырая | Хозапухт/ум хозапухт |
| Копчёная ветчина с пряностями и ароматическими травами | Цхацрац хозапухт (ветчина) амемункнеров ев анушаот хотеров |
| Грибы | Снкер |
| Кефир/йогурт | Кефир/йогурт |
| Колбаса варёная | Епвац ершик |
| Колбаса сухая | Чор ершик |
| Мёд | Мехр |
| Молоко цельное | Кат нормал |
| Молоко обезжиренное | Зтвац кат |
| Омлет | Омлет |
| Печенье | Тхвацкаблит |
| Пресный творог | Кахцр катнашор |
| Сливочное масло | Караг |
| Соломка | Дзохикнер |
| Сыр молодой | Еритасард панир |
| Сыр молодой Mоццарелла | Еритасард панир Моццарелла |
| Сыр твёрдый | Чор панир |
| Сыр Голландский | Панир Оландакан |
| Сыр Пармезан | Панир Пармезан |
| Сыр типа Чеддер | Панир Чедлер тесаки |
| Сыр Эментальский | Панир Эменталакан |
| Хлеб | Ац |
| Хлеб белый | Спитак ац |
| Хлеб чёрный | Сев ац |
| Яйцо | Дзу |
| Яичница | Цвацех |
| Яичница с грудинкой | Кртцамсов цвацех |
| Яичница глазунья | Цвацех глазунья |
| Яйца всмятку | Терум дзу |
| Яйца вкрутую | Пинд епвац дзу |
| По-русски | Произношение |
| Основные слова | Oinarrizko hitzak |
| Да | баи |
| Нет | эс |
| Спасибо, большое спасибо | эскеррик аско |
| Пожалуйста | эс оррегатик |
| Пожалуйста | меседес, аррен |
| Извините | баркаидасу |
| Здравствуйте | каихо |
| До свидания | агур |
| Пока | геро арте |
| Доброе утро | эгун он |
| Добрый день | арратсалдэ он |
| Добрый вечер | арратсалдэ он |
| Спокойной ночи | габон |
| Я не понимаю | эс дут улертсен |
| Вы говорите по…? | итс эгитен ал дусу…? |
| Английски | ингелесес |
| Французски | франтсесес |
| Испански | гастелерас |
| Я | ни |
| Мы | гу |
| Ты | и |
| Вы | су |
| Вы | суек |
| Они | аиэк |
| Как вас зовут? | сейн да суре исена? |
| Очень приятно | постен нау су эсагутсеак |
| Хорошо | онги |
| Плохо | гаиски |
| Жена | эмасте |
| Муж | сенар |
| Дочь | алаба |
| Сын | семе |
| Мать | ама |
| Отец | аита |
| Друг | лагун |
| Числа | Сенбакиак |
| Ноль | утс, серо |
| Один | бат |
| Два | би |
| Три | иру |
| Четыре | лау |
| Пять | бост |
| Шесть | сеи |
| Семь | саспи |
| Восемь | сортси |
| Девять | бедератси |
| Десять | амар |
| Двадцать | огеи |
| Тридцать | огеита амар |
| Сорок | беррогеи |
| Пятьдесят | беррогеита амар |
| Сто | еун |
| Тысяча | мийя |
| Миллион | мийиои бат |
| Магазины, рестораны | Эроскететан, афалтсен |
| Сколько это стоит? | Сенбат балио ду онек? |
| Что это такое? | Сер да ау? |
| Я куплю это | Эроси эгинго дут |
| У вас есть… | Ба ал дусуе…-(р)ик |
| Открыто | ирикиа |
| Закрыто | итхита |
| Немного, мало | питтин бат |
| Много | аско |
| Все | денак |
| Завтрак | госари |
| Обед | баскари |
| Ужин | афари |
| Хлеб | оги |
| Напиток | эдари |
| Кофе | акеита |
| Чай | тэ |
| Сок | суку |
| Вода | ур |
| Вино | ардо |
| Соль | гатс |
| Мясо | араги |
| Перец | пипер |
| Овощи | бараски |
| Фрукты | игали |
| Десерт | постре |
| Мороженое | исоски |
| Туризм | Бидаиа |
| Где…? | нон даго…? |
| Сколько стоит билет? | сенбат балио ду бидаиак? |
| Билет | тхартел |
| Поезд | трен |
| Автобус | аутобус |
| Метро | метро |
| Аэропорт | аирепорту |
| Вокзал | тренгелтоки |
| Автовокзал | аутобусгелтоки |
| Отправление | иртеэра |
| Прибытие | эторрера |
| Прокат автомобилей | беребилак алокатсеко ахентсиа |
| Стоянка | апаркалекуа |
| Гостиница, отель | остату |
| Комната | гела |
| Бронь | эрресерба |
| Паспорт | пасапортэ |
| Как пройти | Сусенбидеак |
| Налево | Эскер |
| Направо | Эскуин |
| Прямо | Сусен |
| Вверх | Гора |
| Вниз | Беэра |
| Далеко | Уррути |
| Близко | Герту |
| Карта | Мапа |
| Места общего пользования,достопримечательности | Токиак |
| Почта | постетхе |
| Музей | мусео |
| Банк | банкетхе |
| Милиция | эртсаинтса |
| Больница | эритетхе |
| Аптека | ботика |
| Магазин | денда |
| Ресторан | хатетхе |
| Школа | икастетхе |
| Церковь | элиса |
| Туалет | комунак |
| Улица | кайе (кале) |
| Площадь | энпарантса |
| Океан | осеано |
| Озеро | аинтсира |
| Река | ибаи |
| Бассейн | игерилеку |
| Мост | суби |
| Даты и время | Ордуа ета датак |
| Который час? | Се орду да? |
| День | эгун |
| Неделя | асте |
| Месяц | илабете (ийябете) |
| Год | урте |
| Понедельник | астелеэн |
| Вторник | астеарте |
| Среда | астеаскен |
| Четверг | остегун |
| Пятница | остирал |
| Суббота | ларунбат |
| Воскресенье | иганде |
| Январь | уртаррийя |
| Февраль | отсаийя |
| Март | мартхоа |
| Апрель | апирийя |
| Май | маиатса |
| Июнь | экаина |
| Июль | устаийя |
| Август | абустуа |
| Сентябрь | ираийя |
| Октябрь | уррийя |
| Ноябрь | асароа |
| Декабрь | абендуа |
| Весна | удаберри |
| Лето | уда |
| Осень | удаскен |
| Зима | негу |
Английский разговорник | ||
| По-русски | По-английски | Произношение |
| Первые несколько слов | ||
| Да. | Yes | Йес |
| Нет. | No | Ноу |
| Пожалуйста. | Please | Плиз |
| Спасибо. | Thanks | Сэнкс |
| Большое спасибо. | Thank you | Сэнк ю |
| Здравствуйте (Добрый день). | Good afternoon | Гуд афтэнун |
| Доброе утро | Good morning | Гуд морнин |
| Добрый вечер | Good evening | Гуд ивнин |
| Привет | Hello | Хелло |
| Извините (для привлечения внимания) | Excuse me | Экскйюз ми |
| Извините | I'm sorry | Ай эм сорри |
| Вы говорите по-английски? | Do you speak English? | Ду ю спик инглиш? |
| Вы говорите по-русски? | Do you speak Russian? | Ду ю спик рашэн? |
| К сожалению, я не говорю по-английски. | Unfortunately, I don't speak German | Анфочунатли ай донт спик инглиш |
| Я не понимаю | I don't understand | Ай донт андерстенд |
| Где находится...? | Where is…? | Уэр из …? |
| Где находятся...? | Where are…? | Уэр а …? |
| Чрезвычайные ситуации | ||
| Помогите! | Help! | Хэлп! |
| Вызовите полицию. | Call the police | Кол зэ палис |
| Вызовите врача. | Call for a doctor | Кол фор э дактэр |
| Я потерялся. | I'm lost | Айм лост |
| Я заблудился! | I'm lost | Айм лост |
| Приветствия и формулы вежливости | ||
| Добрый день | Good afternoon | Гуд афтэнун |
| Добрый вечер | Good evening | Гуд ивнин |
| Привет | Hello | Хэллоу |
| Спокойной ночи | Good night | Гуд найт |
| Пока. | Bye | Бай |
| До свидания. | Good bye | Гуд бай |
| До скорого. | Good bye | Гуд бай |
| Удачи | Good luck | Гуд лак |
| Всего наилучшего. | Good luck | Гуд лак |
| Меня зовут… | My name is | Май нэйм из |
| Я приехал(а) из России. | I come from Russia | Ай кам фром Раша |
| Это господин | This is Mister | Д(З)ис из мистэр |
| Это госпожа | This is Missis | Д(З)ис из миссис |
| Как у Вас дела? | How are you? | Хау а ю? |
| Все хорошо. А у Вас? | How do you do? | Хау ду ю ду? |
| Поиски взаимопонимания | ||
| Вы говорите по-английски? | Do you speak English? | Ду ю спик инглиш? |
| Вы говорите по-русски? | Do you speak Russian? | Ду ю спик рашн? |
| Я понимаю. | I Understand | Ай андэстэнд |
| Я не понимаю. | I don't understand | Ай донт андэстэнд |
| Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Is there anybody speaking Russian | Из зэр энибади спикинг рашн |
| Не могли бы Вы говорить медленнее? | Could you speak slowly? | Куд ю спик слоули? |
| Что Вы сказали? | What did you said? | Уот дид ю сэй? |
| Повторите, пожалуйста. | Repeat, please | Рипит, плиз |
| Пожалуйста, напишите это. | Write it, please | Райт ит, плиз |
| Стандартные просьбы | ||
| Вы не могли бы дать мне…? | Could you give me…? | Куд ю гив ми …? |
| Вы не могли бы дать нам…? | Could you give us...? | Куд ю гив ас …? |
| Вы не могли бы показать мне…? | Could you show me…? | Куд ю шоу ми …? |
| Вы не могли бы сказать мне…? | Could you tell me…? | Куд ю тэл ми …? |
| Вы не могли бы помочь мне…? | Could you help me…? | Куд ю хэлп ми …? |
| Помогите мне, пожалуйста! | Help me, please | Хэлп ми, плиз |
| Я хотел бы… | I would like… | Ай вуд лайк … |
| Мы хотели бы… | We would like… | Уи вуд лайк … |
| Дайте мне, пожалуйста… | Give me..., please | Гив ми …, плиз |
| Дайте мне это, пожалуйста… | Give me this, please | Гив ми д(з)ис, плиз |
| Покажите мне… | Show me…, please | Шоу ми …, плиз |
| Паспортный контроль и таможня | ||
| Паспортный контроль. | Passport control | Паспорт кнтрол |
| Вот мой паспорт и таможенная декларация. | Here are my passport and custom declaration | Хиэ а май паспорт энд кастом диклэрэйшн |
| Вот мой багаж. | Here is my luggage | Хиэ из май лаггидж |
| Это частная поездка. | It is a private visit | Ит из прайвэт визит |
| Это деловая поездка. | It is a business trip | Ит из э бизнэс трип |
| Это туристическая поездка. | It is a turistic visit | Ит из э туристик визит |
| Я еду в составе тургруппы. | I travel with a group | Ай трэвл уиз э груп |
| Извините, я не понимаю. | Excuse me, I don't understand | Экскьюз ми, ай донт андэстэнд |
| Мне нужен переводчик. | I need an interpreter | Ай нид эн интерпретер |
| Позовите руководителя группы. | Call for the head of the group | Кол фор зэ хэд оф зэ груп |
| Меня встречают. | I will be met | Ай цил би мэт |
| Таможня. | Custom | Кастом |
| Мне нечего декларировать. | I have nothing to declare | Ай хэв натфин ту дэклэйа |
| Это вещи для личного пользования. | these are my personal items | Д(З)из а май пёрсонл айтэмс |
| Это подарок. | This is a present | Д(З)ис из э прэзнт |
| Это подарки. | these are the presents | Д(З)из а зэ прэзнтс |
| Обмен денег | ||
| Где ближайший обменный пункт или банк? | where is the nearest exchange point or a bank? | Уэр из зэ ниэрэст иксчейндж поинт ор э бэнк? |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Do you exchange these travellers cheques? | Ду ю иксчейндж д(з)из трэвлэрс чекс? |
| Чему равен валютный курс? | What is a current rate? | Уот из э кёрэнт рэйт? |
| Я хочу обменять доллары на евро | I would like to exchange dollars for euro | Ай вуд лайк ту иксчейндж далларз фор еуро |
| Сколько я получу за 100 долларов? | How many could I receive from 100 dollars? | Хау мэни куд ай рисив фром э хандрэд далларз? |
| Мне нужны деньги помельче. | I need fine money | Ай нид файн мани |
| Гостиница | ||
| Регистрация (администратор). | Registration desk | Рэджистрэйшн дэск |
| У вас есть свободные номера? | Do you have a room | Ду ю хэв э рум |
| Номер на одного? | Single room | Сингл рум |
| Номер на двоих? | Double room | Дабл рум |
| Я бы хотел заказать номер. | I want to order a room | Ай уонт ту ордэр ф рум |
| С ванной. | with bathroom | уиз батфрум |
| С душем. | with shower | уих шауэ |
| Не очень дорого. | not expensive | нот экспэнсив |
| На одну ночь. | For one night | Фор уан найт |
| На одну неделю. | For a week | Фор э уик |
| Сколько стоит номер в сутки на человека? | How does it cost a night per a man | Хау даз ит кост э найт пё мэн |
| Я оплачу наличными. | I pay in cash | Ай пэй ин кэш |
| Мне нужен утюг. | I need an iron | Ай нид эн айрон |
| Не работает свет. | Something wrong with light | Самтфинг ронг уиз лайт |
| Что-то случилось с душем. | Something wrong with shower | Самтфинг ронг уиз шауэ |
| Что-то случилось с телефоном. | What's wrong with telephone? | Уотс ронг уиз тэлэфоун? |
| Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов. | Wake me up, please at 8 o'clock | Уэйк ми ап, плиз эт эйт оклок |
| Закажите, пожалуйста, такси на десять часов. | Order a taxi, please for 10 o'clock | Ордэр э тэкси, плиз фор тэн оклок |
| Ориентация в городе | ||
| Я ищу… | I'm seeking | Айм сикин … |
| мой отель | My hotel | Май хоутэл |
| туристический офис | Touristic office | Туристик офис |
| телефон-автомат | Street phone | Стри фоун |
| аптеку | Chemists | Кемистс |
| супермаркет | Supermarket | Сьюпэмаркэт |
| почту | Post office | Пост офис |
| банк | Bank | Бэнк |
| Где здесь ближайший полицейский участок? | Where is the nearest police office | Уэр из зэ ниэрэст полис офис |
| Где здесь ближайшая… | Where is the nearest….? | Уэр из зэ ниэрэст … ? |
| Станция метро | Metro station | Мэтроу стэйшн |
| Остановка автобуса | Bus stop | Бас стоп |
| Бензозаправка | Petrol station | Пэтрол стэйшн |
| Такси | ||
| Где я могу взять такси? | Where can I take a taxi? | Уэр кэн ай тэйк э тэкси? |
| Вызовите такси, пожалуйста | Call a taxi, please | кол э тэкси, плиз |
| Сколько стоит доехать до…? | What does it cost to go to? | Уот даз ит кост ту гоу ту? |
| По этому адресу, пожалуйста! | This address , please | Д(З)ис эдрэс, плиз |
| Отвезите меня.. | Drive me… | Драйв ми … |
| Отвезите меня в аэропорт. | Drive me to the airport | Драйв ми ту зэ эйрпорт |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Drive me to the station | Драйв ми ту зэ стэйшн |
| Отвезите меня в гостиницу... | Drive me to the hotel | Драйв ми ту зэ хоутэл |
| Отвезите меня в хорошую гостиницу. | Drive me to a good hotel | Драйв ми ту э гуд хоутэл |
| Отвезите меня в недорогую гостиницу. | Drive to a cheap hotel | |
| Отвезите меня в центр города. | Drive me to the city center | Драйв ми ту зэ сити сэнтэ |
| Налево | Left | Лэфт |
| Направо | Right | Райт |
| Мне нужно вернуться. | I need come back | Ай нид кам бэк |
| Остановите здесь, пожалуйста. | Stop here, please | Стоп хиэ, плиз |
| Сколько я вам должен? | What does it cost? | Уот даз ит кост? |
| Вы не могли бы меня подождать? | Could you wait for me, please? | Куд ю уэйт, плиз? |
| На вокзале | ||
| Мне нужно доехать до… | I need arrive to | Ай нид аэрайв ту… |
| Сколько стоит билет до…? | What is the price of the ticket to…? | Уот из зэ прайс оф зэ тикет ту … ? |
| Мне нужен один билет до Гамбурга. | I need a ticket to Hamburg. | Ай нид э тикет ту Хэмбёрг |
| Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. | I need return ticket to Hamburg | Ай ни ритёрн тикет ту Хэмбёрг |
| Мне нужен два билета до Гамбурга. | I need two tickets to Hamburg | Ай нил ту тикетс ту Хэмбёрг |
| Мне нужен билет выходного дня. | I need a weekend ticket | Ай нид э уикэнд тикет |
| Первый/второй класс | First/second class | Фёст/сэконд клэс |
| Где мне нужно делать пересадку? | Where should I change the train? | Уэр шуд ай чейндж зэ трэйн? |
| Извините, этот поезд идет в…? | Excuse me does this train go to…? | Экскьюз ми, даз д(з)ис трэйн гоу ту …? |
| Это место свободно? | It this place free? | Из д(з)ис плэйс фри? |
| Поезд опаздывает? | Does the train come on time? | Даз зэ трэйн кам он тайм? |
| Покупки | ||
| Я только смотрю. | I'm watching | Айм уочин |
| Покажите мне пожалуйста, это. | Show me this, please | Шоу миз д(з)ис. Плиз |
| Я хотел(а) бы… | I would like… | Ай вуд лайк … |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Give me this, please | Гив ми д(з)ис. Плиз |
| Сколько это стоит? | What does it cost? | Уот даз ит кост? |
| Я это беру. | I take it | Ай тэйк ит |
| Пожалуйста, напишите цену. | Write the price, please | Райт зэ прайс, плиз |
| Слишком дорого. | It is too Expensive | Ит из ту экспэнсив |
| Распродажа | Sales | Сэйлз |
| Могу я это померить? | Could I fit this? | Куд ай фит д(з)ис? |
| Где находится примерочная кабина? | Where is a fitting-room? | Уэр из э фиттин-рум? |
| Мой размер 44. | I have fourty-four size | Ай хэв фоти фо сайз |
| Мне нужен … размер. | I need a size of… | Ай нид э сайз оф … |
| Это мне мало. | It is small for me | Ит из смол фор ми |
| Это мне велико. | It is large for me | ит из ладж фор ми |
| Это мне подходит. | It fits me | ит фитс ми |
| Мне нужен один авиабилет в Лондон. | I need a air ticket to London. | Ай нид э эйр тикет ту Ланден. |
| У вас есть похожее, только побольше (поменьше)? | Do you have something larger? | Ду ю хэв самтфинг ладжэ? |
| Сдача неправильная. | The fine is not correct | Зэ файн из нот коррэкт |
| Надписи | ||
| Вход | Entrance | Энтранс |
| Выход | Exit | Экзит |
| Есть свободные номера | Vacancies | Вэкэнсиз |
| Нет свободных мест | No vacancies | Ноу вэкэнсиз |
| Открыто / Закрыто | Open/ Closed | Оупэн/Клоузд |
| Запрещается | Forbidden | Фйобидэн |
| Полиция | Police | Полис |
| Туалет | W/C | Дабл ю си |
| Для мужчин/Для женщин | Male/ Female | Мэйл/Фимэйл |
| Информация | infromation | Информэйшн |
| Обмен валюты | Exchange | Иксчейндж |
| Возврат НДС (такс-фри) | VAT return (tax-free) | Ви-эй-ти ритёрн (тэкс-фри) |
| Бесплатно | Free | Фри |
| Свободно/Занято | Free/booked | Фри/букд |
| Не трогать | Don't touch | Донт тач |
| Частная собственность | Private estate | Прайвэт эстэйт |
| К себе | Pull | Пул |
| От себя | Push | Пуш |
| Старый город | Old city | олд сити |
| Центральная железнодорожная станция | Central Station | Сэнтрал Стэйшн |
| Рынок | Market | Маркет |
| Ратуша | Town hall | Таун хол |
| Площадь | Square | Скуэа |
| Улица | Street | Стрит |
| Счет | ||
| 0 | Зироу (Нил) | |
| 1 | Уан | |
| 2 | Ту | |
| 3 | Тфри | |
| 4 | Фор | |
| 5 | Файв | |
| 6 | Сикс | |
| 7 | Сэвн | |
| 8 | Эйт | |
| 9 | Найн | |
| 10 | Тэн | |
| 11 | Илэвн | |
| 12 | Туэлв | |
| 13 | Тфётин | |
| 14 | Фортин | |
| 15 | Фифтин | |
| 16 | сикстин | |
| 17 | Сэвнтин | |
| 18 | Эйтин | |
| 19 | Найнтин | |
| 20 | Туэнти | |
| 21 | Туэнти уан | |
| 22 | Туэнти ту | |
| 30 | Тфёти | |
| 40 | Форти | |
| 50 | Фифти | |
| 60 | Сиксти | |
| 70 | Сэвнти | |
| 80 | Эйти | |
| 90 | Найнти | |
| 100 | Э хандрэд (Уан хандрэд) | |
| 101 | Э хандрэд энд уан | |
| 110 | Э хандрэд энд тэн | |
| 200 | Ту хандрэд | |
| 258 | Ту хандрэд фифти эйт | |
| 300 | Тфри хандрэд | |
| 400 | Фо хандрэд | |
| 500 | Файв хандрэд | |
| 600 | Сикс хандрэд | |
| 700 | Сэвн хандрэд | |
| 800 | Эйт хандрэд | |
| 900 | Найн хандрэд | |
| 1 000 | Э тфаузэнд (Уан тфаузэнд) | |
| 1 100 | Э тфаузэнд энд хандрэд | |
| 2 000 | Ту тфаузэнд | |
| 10 000 | Тэн тфаузэнд | |
| 1 000 000 | Уан милиэн | |
| 10 000 000 | Тэн милиэн | |