Индийский разговорник | |
По-русски | Произношение |
Общие фразы | |
Вы говорите на хинди? | Ап хинди ме бол лете хай? |
Да, я (немного) говорю. | Джи ха, (тхора) бол лета ху. |
Нет, я не говорю на хинди | Джи нахи, нахи болта. |
Я говорю по-русски и (немного) по-английски (по-французски, по-немецки). | Май руси аур (тхора) ангрези (джармани, франсиси) бол лета ху. |
Повторите, пожалуйста, я не понял. | Крипайа дохрайе, май нахи самджха. |
Говорите, пожалуйста, медленнее (отчетливее), я не понимаю. | Крипайа ахиста-ахтста болийе, май нахи самаджхта. |
Что Вы сказали? | Ап не кья каха? |
Что значит это слово? | Ис шабд ка матлаб кья хай? |
Как это называется на хинди? | Хинди ме иско кья кахте хай? |
Покажите мне это слово в словаре. | Шабдкош ме муджхе йах шабд дикха диджийе. |
Мне (нам) нужен переводчик. | Муджх(хам)кодубхашийе ки зарурат хай. |
Приветствие | (Свагат) |
Здравствуйте! | Намаскар! |
(Добрый день!) | (Намасте)! |
Доброе утро! | Намасте! |
Добрый вечер! | Намасте! |
До свидания! | Намасте (Намаскар)! Алвида! |
До встречи! | Пхир милеге! |
Спокойной ночи! | Намасте! |
Счастливо! | Кхуш рахо (рахийе)! |
Знакомство | (паричай) |
Разрешите представить Вам господина… | Май апка паричай шри... се карана чахта ху. |
Здравствуйте, приятно познакомиться | намаете, ап се милкар бари кхуши хай |
Меня зовут... | Мера нам... хай. |
Вот моя визитка. | Йах мера кард хай. |
Как Вас зовут? | Апка кья нам хай? |
Я инженер (врач, рабочий, бизнесмен, преподаватель, музыкант, студент, журналист, учащийся, домохозяйка). | Май инджинийар (дактар, маздур, адхьяпак, сангиткар, видьяртхи, патракар, чхатр, грихастхини) ху. |
Я в Индии по делам. | Май кам се Бхарат айа ху. |
Я путешествую. | Май ёк йатри ху. |
В гостинице | (хотап ме) |
Для меня заказан одно-местный (двухместный) номер на фамилию… | Мере нам ке лие сингал (дабал) бед ка камра бук кийа гайа хай. |
Вот мой паспорт. | Мера паспорт лиджийе. |
Я уезжаю через... дня. | Май...данокебадджауга. |
До какого часа нужно выписаться? | Чекинг аут ка самай кья хай? |
В номере есть ванная (телефон, телевизор, кондиционер, холодиль-ник)? | Кья камре ме басрум (телифон,тивисет,эиркондишанер, рефриджарейтор) хай? |
Нет ли номера подешевле? | Кучх саста вала камра милега? |
На каком этаже мой номер? | Мера камра кис манзил пар хай? |
Вы бы не смогли разбудить меня в... | Ап муджхе... бадже джагайе. |
Где телефон-автомат? | Паблик фон каха хай? |
Как мне позвонить в Москву (Россию)? | Май маско (рус) мекайсе фон кар сакта ху? |
Как мне позвонить по Дели (по Индии)? | Май Дилли (Бхарат) ке намбар пар кайсе фон карсакта ху? |
Где можно поменять деньги? | Май апне пайсе каха бадал саку? |
Я хочу поменять доллары на рупии | Май далар рупайе ме ба дална чахта ху. |
Где и когда у вас завтрак (обед, ужин)? | Апке йаха нашта (ланч, динар) каб аур каха мил сакта хай? |
В гостинице есть реcторан (почта)? | Кьяхотал мерестара (постафис) хай? |
Я хотел бы расплатиться (выписаться). | Май пайса дена (чек аут карна) чахта ху. |
В ресторане | (рестара ме) |
Я проголодался. | Муджхе бхукх лагти хай. |
Я хочу пить. | Муджхе пьяс лагти хай. |
европейская еда | вилаяти (юропиян) кхана |
индийская еда | хиндустани кхана |
китайская(японская) еда | чини(джапани)кхана |
русская кухня | руси кхана |
Я хотел бы поесть в индийском (японском, китайском, европейском) ресторане. | Май хиндустани (джапани, чини, юропиян) рестора ме кхана кхана чахуга. |
Где-нибудь поблизости есть такой ресторан? | Никат ме кои айса рестора хай? |
Сколько Вас? (вопрос в ресторане) | Китне лог хай? |
Я один. | Май акела ху. |
Нас двое (трое, четверо, пятеро, шестеро). | Хам до (тин, чар, пач, чха) хай. |
Что выберем? | Кья леге? |
Что Вы посоветуете? | Апки кья салах хай? |
На Ваше усмотрение. | Апки иччханусар (марзипар). |
Я хотел бы что-нибудь острое (легкое, рыбное, мясное). | Май тхора-са тез (халка, мачхли вала, мае вала) кхана кхана чахуга. |
Мне нельзя острого (жирного, соленого). | Мере лие тез (чарбидар, намкин) кхана кхана мана хай. |
Напитки | Пейа, пине ки чизе |
вода негазированная | бина гейс ка пани |
вода газированная | гейс вала пани |
вино | шараб |
сок | джус |
Напитки принесите сейчас. | Пине ки чизе абхи лайе. |
Напитки можно потом. | Пине ки чизе бад ме лайе. |
Блюда | Кхана, диш |
Мясо | Мае |
Рыба | Мачхли |
тунец | туна |
лосось | салман |
форель | траут |
сазан | раху |
жареная рыба | бхуни (тали) хуи мачхли |
Овощи | Саг-сабзийа |
жареный картофель | бхуна хуа алу (фрайд потато) |
овощной салат | сэлад |
капуста | бандгобхи |
морковь | гаджар |
огурцы | кхире |
помидоры | таматар |
Мучные изделия | Майде (ате) ки чизе |
лепешка из кислого теста | нан |
тонкие лепешки, выпекаемые без жира | роти, чапати |
треугольный соленый пирожок | самоса |
пирожок из гороховой муки с разнообразной начинкой | пакора |
Макаронные изделия | Паста, пайст |
вермишель | сенваи |
лапша | нудл |
спагетти | паста |
Подливы | Чатнийа |
бобовая подливка | дал |
карри | карри |
Пряности | Масале |
Десерт | Свит диш, митхаия |
мороженое, пирожное, фрукты (ананас, яблоко, манго, банан, апельсин, дыня), индийские сладости | айскрим, пейстри, пхал (ананас, себ, ам, кела, сантра, кхарбуза), хиндустани митхаия |
Принесите, пожалуйста,... | Крипайа... лайе. |
Можно Вас попросить принести вилку и нож? | Крипа карке, чхури-канта ла сакте хай? |
Очень вкусно. | Бара мазедар хай |
Не хотите ли добавки? | Кучх аур то лиджийе? |
Спасибо, я больше не хочу. | Дханьявад, джи нахи чахта. |
Спасибо за угощение. Было очень вкусно. | Бходжан ке лийе дханьявад. Бара мазедар кхана тха. |
ПОЧТА, ТЕЛЕФОН | (ДАКГХАР, ПОСТ АФИС) |
Где почта? | Дакгхар каха хай? |
Где я могу купить открытку (конверт, бумагу, марку)? | Май пост кард (лифафа, кагаз, тикат) каха кхарид сакта ху? |
Я хочу отправить письмо в Россию. | Май рус ме патр бхеджна чахта ху. |
Я хочу позвонить в Россию (в другой город). | Май рус (дусре нагар) ме транккол карна чахта ху. |
Где можно купить телефонную карточку? | Фон-кард каха кхарида джа сакта хай? |
Не могли бы Вы разменять мне сто рупий мелочью? | Aп cay рупайе ка нот бхуна сакте хай? |
Извините за поздний звонок. | Итни рат гайе мере фон ке лие маф киджийе. |
Извините, это квартира г-на...? | Маф киджийе, йах шри... ка макан хай? |
Простите, пожалуйста, г-н...дома? | Маф киджийе, шри... гхар пар хай? |
Могу я попросить г-на...? | Май шри... ке сатх бате кар саку? |
Кто говорит? | Каун бол раха хай? |
Это говорит русский по фамилии... | Йах ек руси шахе бол раха хай. Мера нам... хай. |
Подождите минуточку. | Тхори дер интазар киджийе. |
Он вышел. (Его нет дома). | Вах кахи гайа хай. (Вах гхар пар нахи хай). |
Что-нибудь передать? | Кья уссе кучх кахна хай? |
Вас плохо слышно. | Апки аваз бури тарах сунаи парти хай. |
Перезвоните, пожалуйста | Крипайа, пхир се фон кад, жийе. |
Я перезвоню. | Ха, май пхир се фон каруга. |
Мой номер... (называет номер по цифрам) | Мера фон намбар... хай. |
Занято. | Лаин банд хай. |
Не соединяется. | Фон-намбар нахи милта. |
ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ | (НАГАР КИ САЙР) |
Что интересного можно посмотреть в городе? | Нагар ме кья декхне ке йогья хай? |
Я хочу осмотреть центр (современные районы города). | Май нагар ка кендр (нагар ке найе илаке) декхна чахта ху. |
Я хочу купить карту города. | Май нагар ка накша кхаридна чахта ху. |
Как добраться до... | ... так кайсе пахуча джа сакта хай? |
Где станция (метро)? | Тьюб ка стейшн каха хай? |
Где остановка автобуса? | Бас стап каха хай? |
Какой автобус идет до...? | ... так каунси бас джати хай? |
(В такси) Отвезите меня в гостиницу (центр, аэропорт, на вокзал). Подожди меня здесь, пожалуйста. | Муджхе хотал (кендр, хаваи адде, релве стейшн) так пахучайе. Крипайа муджхе идхар интазар киджийе. |
Сколько стоит доехать до... | ... так ка кирайа китна хай? |
Где нужно пересесть, чтобы доехать до... | ...такпахучнекелиегари каха бадални хоги? |
Где мне нужно выйти? | Муджхе каха угарна хай? |
Я заблудился. | Май раста кхо гайа ху. |
Мне нужно в гостиницу. | Муджхе хотал ме ана хай. |
Покажите, пожалуйста, по карте, где мы находимся. | Крипайа, накше пар дикхайе, хам каха хай. |
Как мне позвонить в посольство (консульство) России? | Муджхе руси ембеси (консулейт) ме фон карна хай. |
ПОКУПКИ | (КХАРИД) |
Где находится универмаг (супермаркет, магазин одежды, обуви, игрушек)? | Департмент стор (супар маркет, капре ки дукан, джуте ки дукан, твайстор) каха хай? |
распродажа | сейл |
подарок | упахар, презент |
Где можно купить сувениры? | совиниар (смрити чинх) каха бикте хай? |
Помогите мне, пожалуйста. | Крипайа, муджхе мадад диджийе. |
Покажите мне вот это (вон то). | Йах вали (вах вали) чиз муджхе дикха диджийе. |
Можно примерить (одежду, обувь, брюки, юбку, головной убор, кольцо, галстук, шарф)? | Кья май йах капра (джуте, патлун, скарт, топи, ринг, тай,скарф)паханкардекх сакта ху? |
Можно примерить эту индийскую одежду? | Кья май йах хиндустани капра паханкар декх сак та ху? |
Это слишком большое (маленькое). | Йах зьяда бара(чхота)хай. |
Нет ли больше (меньше) размером? | Кья иссе бара (чхота) хай? |
Нет ли другой расцветки? | Дусреранг ме милега, кья? |
Нет ли посветлее (потемнее)? | Иссе кучх халка (гахра) ранг милега? |
Сколько это стоит? А то? | Ис (ус) вале ка бхав кья хай? |
Очень (слишком) дорого. | Бара махага хай. |
Нет ли чего подешевле? | Иссе кучх саста вала ми лега? |
Уступите в цене. | Бхав кучх кам киджийе. |
МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ | (СДАКТАРИ САХАЯТА) |
Я плохо себя чувствую. | Мери табият аччхи нахи хай. |
Вызовите, пожалуйста, врача (скорую помощь). | Крипакарке.дактар(ембуланс) булайе. |
Я простудился. | Муджхе сарди лаги. |
У меня болит голова (горло, зуб, живот, сердце, печень, ухо, рука, нога). | Мере сир (гале, дант, пет, дал, йакрит, кан, хатх, пайр) ме дард хай. |
Я хотел бы измерить температуру (давление). | Майапна темперечарлена (блад прешар джанна) чахта ху. |
Я обжегся. | Мера хатх (рука) (пайр - нога) джал гайа. |
Я, кажется, сломал руку (ногу). | Лагга хай, мера хатх (пайр) тут гайа. |
Я упал. | Май гир гайа. |
ВРЕМЕНА ГОДА, КЛИМАТ, ПОГОДА | (РИТУЕ,МАУСАМ) |
лето | гармийа, гришмакал |
осень | патджхар, шарадкал |
зима | джара, хеманткал |
весна | васант, бахар |
сезон дождей | мансун |
Сегодня холодно (жарко, прохладно, душно). | Адж сарди (гарми, кучхтханд, дам гхут раха) хай. |
Вчера было холодно (жарко, прохладно). | Кал сарди (гарми, тхори тханд) тхи. |
Сегодня ясно, не правда ли? | Адж асман саф хай, на? |
Сегодня не жарко, не правда ли? | Аджитнигарми нахихай, на? |
Идет дождь (снег). | Бариш хо рахи хай (барф парти хай). |
Дует ветер. | Хава чалти хай. |
В Индии зимой холодно? | Кья Бхарат ме джаре ме тханд хоти хай? |
Там, где я живу, летом жарко, а зимой холодно. | Джис джагах ме май рахта ху, гришмкал ме бари гарми аур джаре ме бари сарди хоти хай. |
выпадает много снега | бахут барф хоти хай. |
часто идут дожди | аксар барише хоти хай. |
Сегодня хорошая погода, не правда ли? | Адж аччха маусам хай, на? |
Какая противная погода! | Китна бура маусам хай! |
Дождь скоро прекратится. | Бариш джалди рукеги. |
Дождь кончился. | Бариш тхам гайи. |
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ | (УПАЙОГИ ШАБД АУР АБХИВЬЯКТИА) |
Добро пожаловать! | Свагат (Свагатам)! |
Входите. | Айе. |
Входите сюда. | Идхар айе. |
Чувствуйте себя как дома. | Арам серахийе. |
Не стесняйтесь, пожалуйста! | Санкоч чхорийе! |
Садитесь, пожалуйста! | Байтхне ки крипа киджийе! |
Приезжайте (приходите) к нам в гости. | Хамаре йаха мехман айе. |
Большое спасибо за все! | Саб кучх ке лие дханьявад! |
Вы столько для меня сделали! | Апне мери итни бари сева ки! |
Да | [джи] ха |
Нет | [джи] нахи |
Конечно | авашья (зарур) хай |
Хорошо | тхик хай |
С удовольствием (пойду) | Кхуши се (джауга) |
Да, так. | джи ха, айса хи хай. |
Ах, вот как (что Вы говорите)! | Аха, йахи бат хай! |
Нет, спасибо (нет, не нужно). | Дханьявад, нахи чахийе. |
Я не могу. | Йах мере бас се бахар хай. |
К сожалению, я занят. | Афсос, пар май вьяст ху. |
К сожалению, у нас нет времени. | Афсос, самай (вакт) нахи хай. |
Нельзя! | Мана хай! |
Не хочу! | Рахне до! |
Не знаю. | Пата нахи хай. |
Может быть, и так... | Ха, айса бхи хо сакта. |
Надо подумать. | Кучх сочна чахийе. |
Извините | Маф (кшама) киджийе |
Простите | Мафи магта ху |
Извините за беспокойство (по окончании визита) | Кашт ке лие кшама киджийе |
Позвольте откланяться | иджазат [диджийе] |
ДЕНЬГИ | (ДХАН) |
рупия | рупайа |
пайса | пайса |
одна рупия | ек рупайа |
десять рупий | дас рупайе |
пятьсот рупий | пач сау рупайе |
двадцать пять | пайс паччис пайсе |
ЧАСТИ СУТОК | (ДИН КЕ БХАГ) |
утро (утром) | субах (субах ко) |
день (днем) | дин (дин ко) |
вечер (вечером) | шам (шам ко) |
ночь (ночью) | рат (рат ко) |
сегодня утром | адж субах ко |
сегодня вечером | адж шам ко |
сегодня ночью | адж рат ко |
ДНИ НЕДЕЛИ | (САПТАХ КЕ ДИН) |
понедельник | сомвар |
вторник | мангалвар |
среда | будхвар |
четверг | брихаспативар,гурувар |
пятница | шукрвар |
суббота | шанивар |
воскресенье | равивар, итвар |
сегодня | адж |
вчера | кал |
завтра | кал |
позавчера | парсо |
послезавтра | парсо |
на этой неделе | ис саптах (хафте) ме |
на прошлой неделе | пичхле саптах ме |
на следующей неделе | агле саптах ме |
рабочий день | кам ка дин |
выходной день | чхутти [ка дин] |
Какой сегодня день (недели)? | Адж каунса дин хай? |
Сегодня вторник. | Адж мангалвар хай. |
МЕСЯЦЫ | (МАХИНЕ) |
европейские | юропийан |
январь | джанвари |
февраль | фарвари |
март | марч |
апрель | апрайл |
май | май |
июнь | джун |
июль | джулаи |
август | агаст |
сентябрь | ситамбар |
октябрь | актубар |
ноябрь | навамбар |
декабрь | дисамбар |
индийские | бхаратийа |
март-апрель | чайтр, чайт |
апрель-май | вайшакх, байсакх |
май-июнь | джьештх, джет |
июнь-июль | ашарх, асарх |
июль-август | шраван, саван |
август-сентябрь | бхадрапад, бхадо |
сентябрь-октябрь | ашвин, квар |
октябрь-ноябрь | картик,катик |
ноябрь-декабрь | маргширша, агахан |
декабрь-январь | пауш, пус |
январь-февраль | магх |
февраль-март | пхалгун, пхагун |
В каком месяце? | Кис махине ме? |
В августе | Агаст ме |
ЧИСЛА, ДАТЫ (ТИТХИЙА) | |
первое число | пахла дин |
седьмое число | сатва дин |
четное число | сам дин |
нечетное число | вишам дин |
Какое сегодня число? | Адж каунси титхи (тарикх) хай? |
В каком году? | Кис сал ме? |
1999 год | сан уннис сау нинанве |
ВРЕМЯ (САМАЙ) | |
Который час? | Китне бадже хай? |
Сейчас пять часов. | Адж пач бадже хай. |
десять минут третьего | до баджкар дас минат хай. |
без двадцати четыре | чар баджне ме бис минат баки хай |
половина седьмого | сархе чхах бадже хай |
половина второго | дерх бадже хай |
половина третьего | дхаи бадже хай |
четверть десятого | сава нау бадже хай |
без четверти десять | пауне дас бадже хай |
ровно девять | тхик нау бадже хай |
пять утра | субах ке паи бадже хай |
восемь вечера | шам ке атх бадже хай |
пять минут | пач минат |
пятнадцать минут | пандрах минат |
пятьдесят минут | пачас минат |
в... часов ... | бадже ме |
Я жду Вас в шесть часов. | Май апко чхах бадже интаз ар каруга. |
Встретимся в... часов ... | бадже милеге |
Обед будет в... часов. | Динар ... бадже хога. |
Отправление в... часов. | Прастхан ... бадже хога. |
С...до... часов. ... | бадже се ... бадже так |
Автобусы отправляются каждые пять минут | басе хар пач минат чхут ти хай. |
Буду у тебя через ... минут. | ... минат ке бад апке пас ауга. |
Перезвоню через ... минут. | ... минат ке бад пхир се фон каруга. |
Сколько потребуется, чтобы доехать до ...? | ... так пахучие ме китна вакт лагега? |
На это потребуется (примерно)... | Ис ке лие (лагбхаг) ... ка вакт лагега. |
Мы приехали вовремя. | Хам тхик вакт пар айе хай. |
Мы немного опоздали. | Хам кучх дер се айе хай. |
Я приехал слишком рано. | Май вакт се бахут пахле айа ху. |
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (САНКХЬЯЕ) | |
1 | ек |
2 | до |
3 | тин |
4 | чар |
5 | пач |
6 | чхах |
7 | сат |
8 | атх |
9 | нау |
10 | дас |
11 | гьярах |
12 | барах |
13 | терах |
14 | чаудах |
15 | пандрах |
16 | солах |
17 | сатрах |
18 | атхарах |
19 | уннис |
20 | бис |
21 | иккис |
22 | баис |
23 | теис |
24 | чаубис |
25 | паччис |
26 | чхаббис |
27 | саттаис |
28 | аттхаис |
29 | унтис |
30 | тис |
31 | иктис |
32 | баттис |
33 | тайтис |
34 | чаутис |
35 | пайтис |
36 | чхаттис |
37 | сайтис |
38 | артис |
39 | унталис |
40 | чалис |
41 | икталис |
42 | баялис |
43 | тайталис |
44 | чавалис |
45 | пайталис |
46 | чхиялис |
47 | пайталис |
48 | арталис |
49 | унчас |
50 | пачас |
1000 | хазар |
100 000 | лакх |
1 000 000 | дас лакх, милиян |
10 000 000 | карор |
1 000 000 000 | араб |
первый | пахла |
второй | дусра |
третий | тисра |
четвертый | чаутха |
пятый | пачва |
шестой | чхатха |
седьмой | сатва |
восьмой | атхва |
девятый | наува |
десятый | дасва |
двадцать пятый | паччисван |
сотый | саува |
четверть | чаутхаи |
с четвертью | сава |
две с четвертью тысячи | сава до хазар |
без четверти | пауна |
без четверти две тысячи | пауне до хазар |
половина | адха |
с половиной | сархе |
две с половиной тысячи | сархе до хазар |
полтора | дерх |
полторы тысячи | дерх хазар |
два с половиной | дхаи, архаи |
две с половиной тысячи | дхаи хазар |
СЕМЬЯ | (ПАРИВАР) |
отец | пита джи |
мать | мата джи |
брат | бхаи |
старший (младший) брат | бара (чхота) бхаи |
сестра | бахан,бахин |
старшая (младшая) сестра | бари (чхоти) бахан |
сын | бета, путр |
дочь | бети, путри |
бабушка | дади (со стороны отца) |
| нани (со стороны матери) |
дедушка | дада (со стороны отца) |
| нана (со стороны матери) |
внук | пота |
внучка | поти |
дядя | чача (со стороны отца) |
| мама (со стороны матери) |
тетя | чачи (со стороны отца) |