Греческий разговорник
|
| По-русски |
Произношение |
| Здравствуй (-те)! |
Я су (сас)! |
| До свидания! |
Я су (сас)! |
| Спасибо |
Эфхаристо |
| Пожалуйста/просьба/ |
Паракало |
| Да |
Нэ |
| Нет |
Охи |
| Хорошо |
Кала |
| Плохо |
Асхима |
| Извините/Простите |
Сигноми/мэ синхорите |
| Много |
Поли |
| Мало |
Лиго |
| Большое |
Мэгало |
| Маленькое |
Микро |
| Вопросы |
|
| Кто? |
Пхес/ж.р. Пхя?, ср.р. Пхе?/ |
| Что? |
Ты? |
| Почему? |
Яты? |
| Как? |
Пос? |
| Где? |
Пу? |
| Куда? |
Прос та пу? |
| Сколько? |
Посо? |
| Сколько стоит? |
Посо кани? |
| Я хочу- |
Тэло- |
| Я не хочу- |
Дэ тэло- |
| Я хочу есть |
Пинао |
| Я хочу пить |
Дипсао |
| Я не говорю по-гречески |
Дэ мило элиника |
| Как поживаешь /-ете/? |
Ты кан/ис/-этэ/? |
| Спасибо, хорошо |
Кала, эфхаристо |
| Плохо |
Хальа |
| Обращения |
|
| Господин! |
Кириэ! |
| Госпожа! |
Кириа! |
| Дорогие друзья! |
Агапиты фили! |
| Молодой человек! |
Нэаре! |
| Девушка! |
Дэспинис! |
| Я не соглас/ен/-на |
Де симфоно |
| Я не могу/ Мы не можем |
Дэн боро/ден боруме/ |
| Спасибо, я не хочу |
Эфхаристо, де/н/тело |
| Будьте добры/любезны |
Эхетэ ты/н/калосини |
| У меня к Вам просьба |
Эхо на сас кано мья параклиси |
| Не могли бы вы дать мне-? |
Та борусатэ на му досэтэ-? |
| Помогите мне, пожалуйста |
Воитистэ ме, паракало |
| Простите, я ошиб/ся/-лась/ |
Сигноми, экана латос |
| Приятного отдыха! |
Кали ксекураси/анапафси! |
| На здоровье! |
Стын ия су/сас/! |
| Приятного аппетита! |
Кали орэкси! |
| Что вы делаете-? |
Ти та канэтэ-? |
| сегодня |
Симера |
| Сегодня вечером |
Апопсе |
| завтра |
Аврио |
| Завтра вечером |
аврио то вради |
| Я хочу пригласить вас в гости |
Тэло на сас калесо спиты му |
| Можно предложить вам/тебе/-? |
Боро на сас/сэ/керасо-? |
| Чашку кофе |
Эна/н/кафе |
| сигарету |
Эна цигаро |
| Вы танцуете? |
Хоревэтэ? |
| Нет, не танцую |
Охи, дэ хорэво |
| Как вас/тебя/зовут? |
Пос сас/сэ/ ленэ? |
| Мое имя- |
То онома му инэ- |
| Вот моя визитная карточка |
На и карта му |
| Откуда вы приехали? |
Апо пу иртатэ? |
| Я приехал/-а/ из- |
Ирта апо |
| Москва |
Ты Мосха |
| Санкт-Петербург |
Ты Агия Петруполи |
| Омска |
То Омск |
| В ГОСТИНИЦЕ |
|
| Гостиница |
Ксэнодохио |
| Адрес гостиницы |
Дъефтинси ту ксенодохиу |
| Администрация |
Рэсэпсион |
| Портье |
Портъерис |
| Горничная |
Камарьера |
| Холл |
Хол |
| Багаж |
Апоскевэс |
| Чемодан/-ы/ |
Валица/-эс/ |
| Номер, комната |
Доматьо |
| Одноместный номер |
Моноклино доматио |
| Двухместный номер |
Диклино доматио |
| Дверь |
Порта |
| Ключ |
Клидии |
| Окно |
Паратиро |
| Балкон |
Балкони |
| Шкаф |
Дулапа |
| Кровать |
Крэваты |
| Стул |
Карэкла |
| Стол |
Трапэзи |
| Телевизор |
Тылеораси |
| Телефон |
Тылефона |
| Вода |
Нэро |
| Горячая/холодная/вода |
Зэсто/крио/нэро |
| Полотенце |
Пэцэта |
| ОБИХОДНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ |
|
| Где находится гостиница..? |
Пу врискетэ то ксэнодохио..? |
| Сколько стоит номер в сутки? |
Посо стыхизи то доматьо тын мера |
| У вас есть номер с кондиционером? |
Эхетэ доматьо мэ эркондысьон? |
| Вы можете дать мне номер на другом этаже? |
Борите на му досэтэ эна доматьо с ало орофо? |
| Дайте, пожалуйста, ключ |
Достэ му, паракало, то клиди |
| Разрешите позвонить? |
Боро на тылефонисо? |
| Поменяйте, пожалуйста, постельное белье |
Паракало, алакстэ та аспроруха |
| Я уезжаю/Мы уезжаем/- |
Фэвго/фэвгуме/ |
| сегодня |
Симера |
| завтра |
Аврио |
| Спасибо за хорошее обслуживание |
Эфхаристо я тын пэрипииси |
| В РЕСТОРАНЕ |
|
| Ресторан |
Эстиаторио |
| Кафе |
Кафэтэриа |
| Бар |
Бар |
| Таверна |
Тавэрна |
| Кондитерская |
Захаропластио |
| Столик |
Трапэзи |
| Завтрак |
Проевма, проино |
| Обед |
Евма |
| Ужин |
Дипно |
| Меню |
Мэну |
| Порция |
Мэрида |
| Хлеб/белый/,/черный/ |
Псоми/аспро/,/мавро/ |
| Сыр |
Тыри |